Коренным жителям Гавайев не нравится название новой картины с участием Брэдли Купера, Рэйчел МакАдамс и Эммы Стоун. Фильм «Алоха», по мнению гавайских гражданских активистов, искажает и упрощает значение самого слова, вынесенного в название. Об этом сообщает The Hollywood Reporter.
«Алоха» — это романтическая комедия от Кэмерона Кроу об отношениях между американским военным и встреченной им во время службы на Гавайях девушкой. В картине неоднократно используются элементы гавайской культуры — слова, традиции, костюмы.
Критика со стороны гавайских активистов основана лишь на трейлере фильма: «Алоха» выходит в американский прокат лишь в пятницу. Представитель возмущенной общественности Уолтер Ритте объяснил, что авторы фильма пытаются нажиться на использовании священного слова. В гавайском языке «алоха» означает не только приветствие, но имеет множество других значений, которые восходят к местным ритуалам и верованиям.
С аналогичной критикой выступила и глава гавайской кинокомиссии Донна Доусон, высказавшись против стереотипного изображения ее родины в кино, которое длится не одно десятилетие. Доусон выступала консультантом для фильма «Алоха», когда тот еще был безымянным, и, по ее словам, отговорила бы продюсеров от использования гавайского слова в названии.
В украинском прокате картина «Алоха» появится 8 октября.
Также смотрите: